La serie de Netflix ‘Merlina‘ ha revitalizado el interés por uno de los personajes más enigmáticos de la cultura pop, la hija de la familia Addams.
La pregunta de por qué su nombre cambia en la versión español ha resurgido. El nombre Wednesday Addams en inglés, que se traduce como ‘Miércoles Addams’, no fue una elección al azar por parte de su creador, Charles Addams.
La razón es una curiosidad que conecta su personalidad sombría con una rima infantil inglesa, y que fue adaptada en el doblaje al español para mantener la esencia del personaje.

¿Cuál es el origen del nombre original de Merlina?
El nombre original del personaje de Merlina, es decir, de la hija de la Familia Addams es Wednesday.
Este nombre fue elegido para la serie de televisión de la década de 1960 por sugerencia de la poeta Joan Blake, quien se inspiró en una rima infantil tradicional inglesa llamada ‘Monday’s Child’.
Esta rima popular asigna diferentes rasgos de personalidad a los niños según el día de la semana en que nacieron. La línea que correspondía al miércoles era: ‘Wednesday’s child is full of woe’, que se traduce como ‘el niño del miércoles está lleno de pena’.
Esta frase encajaba a la perfección con la personalidad sombría, seria y melancólica del personaje, que desde los primeros dibujos de Charles Addams se mostraba como un ser peculiar y enigmático. La elección del nombre es una descripción precisa de su carácter.
¿Cómo fue la adaptación del nombre Wednesday a Merlina?
los encargados del doblaje optaron por una adaptación que resultara más fluida y memorable: Merlina. Ya que a pesar del significado cultural y la lógica detrás del nombre original, la traducción literal a de Wednesday es Miércoles y no funcionaba bien en el idioma español.
Esta decisión fue parte de un patrón en la adaptación de los nombres de los personajes de la familia. Por ejemplo, Gómez Addams se convirtió en Homero, el tío Fester en el tío Lucas, Pugsley Addams en Pericles y el mayordomo Lurch en Largo. Incluso la mano, Thing como Dedos.

¿Merlina vs. Wednesday: Qué nombre es mejor?
El debate sobre si es mejor Merlina o El debate sobre si el nombre del personaje debe ser Merlina o Wednesday enfrenta la nostalgia con el significado cultural.
Por un lado, quienes crecieron con las versiones en español prefieren Merlina debido a la familiaridad y los recuerdos de su infancia.
Por otro lado, los seguidores que conocieron al personaje a través de la serie de Netflix o en su versión original en inglés defienden el nombre Wednesday por el profundo simbolismo y la carga cultural que este conlleva.
En última instancia, ambos nombres han logrado coexistir a lo largo del tiempo, lo que demuestra que la popularidad del personaje se ha mantenido intacta sin importar la variación en su nombre.

La fascinación por Merlina radica en su personalidad única: una adolescente inteligente, con un humor oscuro y una aversión por las convenciones sociales.
A lo largo de los años, el personaje ha sido interpretado por varias actrices, cada una dejando su propia marca. Lisa Loring, la primera en dar vida a Merlina en la serie de los 60, estableció su personalidad distante y peculiar.
Christina Ricci la inmortalizó en las exitosas películas de los 90, consolidando su imagen de genio macabro. Más recientemente, Jenna Ortega ha revitalizado el personaje para una nueva generación en la serie de Netflix.