viernes, julio 26, 2024
More

    Taylor Swift lanzó la regrabación de «1989»: Versos que marcaron esta ERA

    Su nombre es Taylor y nació en 1989…

    Han pasado 9 años desde que Taylor Swift lanzó su quinto álbum de estudio bajo el nombre de «1989», un disco que no solo representaba el año en el que nació sino que fue un parteaguas en su carrera, experimentando por primera vez en el género pop y revolucionando éste.

    Siguiendo su narrativa de expresar sus vivencias y sentimientos en letras pero con un ritmo más marcado, el álbum se convirtió en un éxito, rompiendo récords con cinco sencillos inolvidables hasta llegar al mediático «1989 World Tour».

    Sin embargo, la vida dio mil vueltas al ritmo de «Shake It Off», y personas que eran de la entera confianza de Taylor Swift, le dieron la espalda para hacerla más fuerte. Así es como recientemente llegó «1989 (Taylor’s Version)».

    Tal como lo dice en el prólogo del disco: «Nací en 1989, renací en 2014, y una parte de mi fue recuperada en 2023 con el relanzamiento de este álbum que amo tanto». A propósito de la regrabación, recordamos 10 versos que marcaron esta ERA (porque enlistar todos, sería interminable).

    Welcome To New York

    «It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat…
    Forever more».

    «Es una nueva banda sonora, podría bailar a este ritmo, ritmo… Por siempre».

    Blank Space

    «I get drunk on jealousy, but you’ll come back each time you leave… Cause darling I’m a nightmare dressed like a daydream».

    «Me emborracho de celos, pero tú volverás cada vez que te vayas…. Porque, cariño, soy una pesadilla vestida como un sueño».

    Style

    «And when we go crashing down, we come back every time. Cause we never go out of style, we never go out of style».

    «Y cuando nos derrumbamos, volvemos cada vez
    Porque nunca nos quedaremos sin estilo, nunca nos quedaremos sin estilo».

    Out Of The Woods

    «The rest of the world was black and white… But we were in screaming color».

    «El resto del mundo estaba en blanco y negro… Pero nosotros estábamos dando gritos de colores».

    All You Had To Do Was Stay

    «People like you always want back the love they gave away and people like me wanna believe you when you say you’ve changed».

    «La gente como tu siempre quieren recuperar el amor que entregaron y la gente como yo quieren creerte cuando dices que has cambiado».

    Shake It Off

    «But I keep cruising. Can’t stop, won’t stop moving, It’s like I got this music in my mind, saying it’s gonna be alright».

    «Pero sigo navegando. No puedo parar, no dejare de moverme, es como si esta música en mi mente, dijera que esto va a estar bien.

    I Wish You Would

    «We’re a crooked love in a straight line down, makes you want to run and hide. Then it makes you turn right back around».

    «Somos un amor torcido en una línea recta hacia abajo, te dan ganas de correr y esconderte. Luego te hace dar la vuelta de nuevo».

    Bad Blood

    «Band aids don’t fix bullet holes, you say sorry just for show. If you live like that, you live with ghosts».

    «Las curitas no arreglan agujeros de bala, dijiste que lo sentías solo para las cámaras. Si vives así, vives con fantasmas».

    Wildest Dreams

    «Say you’ll remember me, standing in a nice dress, staring at the sunset, babe. Red lips and rosy cheeks».

    «Di que me recordarás, de pie en un bonito vestido, mirando al atardecer, cariño. Labios rojos y mejillas sonrosadas».

    How You Get The Girl

    «I want you for worse or for better. I would wait forever and ever, broke your heart, I’ll put it back together».

    «Te quiero para mal o para bien. Esperaría por siempre y más allá y rompe tu corazón, yo lo juntaré de nuevo».

    This Love

    «Your kiss, my cheek, I watched you leave. Your smile, my ghost, I fell to my knees».

    «Tu beso, mi mejilla, te vi irte. Tu sonrisa, mi fantasma, caí de rodillas».

    I Know Places

    «Lights flash, and we’ll run for the fences. Let them say what they want, we can’t hear it. Loose lips sink ships all the damn time, not this time».

    «Las luces parpadean, y correremos por las vallas. Déjalos que digan lo que quieran, no los escucharemos. Labios flojos hunden barcos todo el tiempo, no esta vez».

    Clean

    «It was months and months of back-and-forth, you’re still all over me like a wine stained dress I can’t wear anymore».

    «Pasaron meses y meses de idas y vueltas, sigues siendo todo sobre mí como un vestido manchado de vino que no puedo usar más».

    You Are In Love

    «You can hear it in the silence, silence. You can feel it on the way home, way home. You can see it with the lights out, lights out. You are in love, true love».

    «Lo puedes escuchar en el silencio, silencio. Puedes sentirlo en tu camino a casa, camino a casa. Puedes verlo con las luces apagadas, luces apagadas. Estás enamorado, amor verdadero».

    New Romantics

    «Cause baby I could build a castle, out of all the bricks they threw at me and everyday is like a battle but every night with us is like a dream».

    «Porque baby yo podría construir un castillo, fuera de todos los ladrillos que lanzaron a mí y cada día es como una batalla pero cada noche con nosotros es como un sueño».

    En aquel 2024, cada una de las canciones de «1989» fueron sumamente significativas. En este 2023 son todavía más, junto con cinco temas del baúl: «Slut!», «Say Don’t Go», «Now That We Don’t Talk», «Suburban Legends», así como «… Is It Over Now?».

    ¿Ya escuchaste «1989 (Taylor’s Version)»?

    Te puede interesar:

    ¿Por qué Taylor Swift ha tenido que regrabar su música?

    Karlie Kloss fue la asistente más inesperada en «The Eras Tour» de Taylor Swift

    «Speak Now» de Taylor Swift: Versos que llevamos en el corazón

    Suscríbete a nuestro newsletter

    Recibe las mejores noticias y artículos de interés para ti.

    Otros artículos