martes, junio 18, 2024
More

    «Endless Summer Vacation»: Una carta de amor propio por Miley Cyrus 

    Desprendiéndose de todo lo que la ha dañado, Miley Cyrus comienza su nueva era…

    Miley Cyrus dio inicio a una nueva etapa con «Endless Summer», «Flowers» fue solo el principio de la resiliencia que la cantante mostró con este material discográfico.

    Cyrus comenzó su carrera a la edad de 13 años, cuando se convirtió en Hannah Montana, desde entonces su vida ha sido narrada por los medios, con una historia tan larga, este disco se siente como una retrospectiva sobre sí misma.

    «Endless Summer Vacation» se encuentra dividido en dos partes, el día y la noche, esto con el objetivo de mostrar sus dos facetas. El orden de las canciones parece una carta para su relación con Liam Hemsworth.

    Lo que parecía un lapso insuperable para Miley se convirtió en un acto enorme se resiliencia, mismo que se ve plasmado en las melodías.

    Con trece tracks, Miley Cyrus cierra el ciclo de una relación y se abre a nuevos horizontes. Comenzando con «Flowers» que nos empuja a superar situaciones adversas, además de romper con paradigmas. 

    «Jaded«

    Es una balada que se convierte en un análisis sobre su rompimiento con preguntas que no pudieron responder. Además el significado Jaded es «falta de interés o deseo debido a experimentar algo demasiado».

    Inglés:

    «I don’t wanna call and talk too long
    I know it was wrong, but never said I was sorry
    Now I’ve had time to think it over
    We’re much older and the bone’s too big to bury
    Isn’t it a shame that it ended like that?»
    .

    Español:

    «No quiero llamar y hablar mucho tiempo
    Sé que estuvo mal, pero nunca dije que lo sentía
    Ahora he tenido tiempo para pensarlo
    Somos más maduros y el hueso es demasiado grande para enterrarlo
    Oh, ¿no es una pena que terminara así?»
    .

    «Rose Colored Lenses»

    Sobre la espera a que funcione un nuevo amor.

    Inglés:

    «We could stay like this forever, lost in wonderland
    With our head above the clouds, falling stupid like we’re kids
    Wearing rose-colored lenses, let’s just play pretend
    Wearing rose-colored lenses, pretend we’ll never end»
    .

    Español:

    «Podríamos quedarnos así para siempre, perdidos en el país de las maravillas
    Con nuestra cabeza sobre las nubes, cayendo estúpidamente como si fuéramos niños
    Usando lentes color de rosa, juguemos a fingir
    Usando lentes color dе rosa, pretendamos que nunca tеrminaremos»
    .

    «Thousand Miles«

    De regreso al country en un dueto con Brandie Carlile, «Thousand Miles» nos habla de las recaídas que podemos tener con las relaciones tóxicas.

    Inglés:

    «I’m not always right, but still, I ain’t got time for what went wrong
    Where I end up, I don’t really care
    I’m out of my mind, but still, I’m holding on like a rolling stone
    A thousand miles from anywhere»
    .

    Español:

    «No siempre tengo razón, pero aun así no tengo tiempo para lo que salió mal
    En donde termine, realmente no me importa
    Estoy fuera de mi mente, pero me mantengo fuerte como una piedra rodante
    A mil millas de cualquier lugar»
    .

    «You»

    Una balada que ha sido creada para ser bonita, para recordar lo que es volver a sentir después de tener el corazón roto.

    Inglés:

    «I wanna set off alarms
    Deal out the cards
    Smoke Cuban cigars
    Get kicked outta bars before two
    But only if it’s with you».

    Español:

    «Quiero hacer sonar las alarmas
    Repartir las cartas
    Fumar puros cubanos
    Ser expulsada de los bares antes de las dos
    Pero solo si es contigo».

    «Handstand»

    El intermedio del disco, justo la canción que hace la separación entre el día y la noche. Un viaje psicodélico con un sonido muy experimental.

    «You’re questioning the science, ‘cause you don’t understand
    How I’m doing what I’m doing in a fucking handstand
    You found it so impressive that I do it again»
    .

    «Estás cuestionando la ciencia, porque no entiendes
    Cómo estoy haciendo lo que estoy haciendo, parada de manos
    Te pareció tan impresionante que lo haga de nuevo»
    .

    River

    Con «River», Miley retrató un momento emocional que comienza como un aguacero y de repente se convierte en amor propio.

    Inglés:

    «Heart beats so loud that it’s drownin’ me out
    Livin’ in an April shower
    You’re pourin’ down, baby, drown me out»
    .

    Español:

    «El corazón late tan fuerte que me ahoga
    Viviendo en una lluvia de abril
    Llueves a mares, cariño, ahógame»
    .

    «Violet Chemistry«

    Cerrar ciclos es más difícil de lo que parece y darnos cuenta es aún peor. Hecha para bailar toda la noche, los amantes del pop.

    Inglés:

    «Tonight, we’ll just be wrong, ain’t done this in so long
    We ain’t gotta talk, baby, we’ll keep the stereo on
    When the floor is wet
    And the lights come on, but you don’t wanna leave»
    .

    Español:

    «Esta noche, estaremos mal, no hemos hecho esto en tanto tiempo
    No tenemos que hablar, cariño, vamos a mantener el estéreo encendido
    Cuando el suelo está mojado
    Y las luces se encienden, pero no quieres irte»
    .

    Muddy Feet

    «Muddy Feet» es para todxs aquellos que han pasado por una infidelidad.

    Inglés:

    «And you smell like perfume that I didn’t purchase
    Now I know why you’ve been closing the curtains
    Get the fuck out of my house»
    .

    Español:

    «Y hueles a perfume que yo no compré
    Ahora sé por qué has estado cerrando las cortinas (Uh-uh)
    Sal de mi casa con esa m**rda»
    .

    «Wildcard«

    Una canción de pop brillante, la voz de Miley Cyrus nos hace llorar.

    Inglés:

    «I love when you hold me
    But loving you is never enough
    And don’t wait for me
    ‘Cause forever may never come»
    .

    Español:

    «Me encanta cuando me abrazas
    Pero amarte nunca es suficiente
    Y no me esperes
    Porque quizás nunca llegue el para siempre
    «.

    «Island»

    Haciendo honor a su propio nombre, es una canción muy tranquila, hot y llena de sueños.

    Inglés:

    «I’m on an island, dirty dancing in the Sun
    So close to heaven, but so far from everyone
    Yeah, I’ve got treasures buried underneath the sand
    But I’m still wishing for the love that I don’t have»
    .

    Español:

    «Estoy en una isla, bailando suciamente en el sol
    Tan cerca del cielo, pero tan lejos de todos
    Sí, tengo tesoros enterrados bajo la arena
    Pero sigo deseando el amor que no tengo»
    .

    «Wonder Woman»

    Acompañada de su hermosa voz, esta canción va sobre sí misma, una reflexión sobre lo duro que es ser mujer, que sin importar lo que suceda en nuestra vida tenemos que aprender a continuar.

    Inglés:

    «She’s a million moments
    Lived a thousand lives
    Never know she’s hopeless
    Only when she cries»
    .

    Español:

    «Ella es un millón de momentos
    Vivió mil vidas
    Nunca la he visto sin esperanza
    Solo cuando llora»
    .

    Recientemente, Miley Cyrus llegó a sus 30, con este disco plasma su esencia y crecimiento en la música para siempre.

    Te puede interesar:

    Miley Cyrus y el vestido vintage de Saint Laurent en el video de «Flowers»

    ¿Cuál es el significado de la nueva canción «Flowers» de Miley Cyrus?

    Cómo darte cuenta que te estás enamorando de un narcisista

    Suscríbete a nuestro newsletter

    Recibe las mejores noticias y artículos de interés para ti.

    Otros artículos