viernes, julio 26, 2024
More

    Taylor Swift revela que «Lover» no es una canción de amor

    A todos nos rompe el corazón saber que su canción más romántica no era la que debíamos dedicar.

    La cantante Taylor Swift es conocida por captar nuestra atención con cada uno de sus lanzamientos. Con la anticipación por su próximo álbum, “The Tortured Poets Department”, inspirado en las etapas del duelo, la estrella nos ha sorprendido con cinco playlists que recorren su carrera musical. Entre ellas, destaca una curiosa elección: incluir «Lover», una de sus canciones de amor más hermosas, en la playlist de «Negación«.

    ¿Qué significa realmente “Lover” de Taylor Swift?

    La primera vez que escuchamos «Lover», nos enamoramos tanto de la canción como del video musical. ¿Cómo resistirse? Se presentaba como una dedicación de amor intenso, y creíamos que la cantante estaba experimentando el amor más profundo de todos.

    Originalmente hacía referencia al amor eterno, a querer pasar la vida entera junto a alguien, y en el momento de mayor intensidad, declarar que solo eran ustedes dos contra el mundo.

    Pero en realidad, Taylor Swift estaba en estado de negación cuando lanzó «Lover». La canción forma parte de la playlist «I Love You, It’s Ruining My Life» (Te Amo, Está Arruinando Mi Vida), que, según la artista:

    «Es una lista de canciones sobre quedar tan atrapada en la idea de algo, que te cuesta ver las banderas rojas, lo que posiblemente resulte en momentos de negación y tal vez un poco de engaño. Los resultados pueden variar», explica la estrella en la playlist.

    Los fanáticos de la intérprete de “Shake it off” han comenzado a analizar detenidamente la canción surgiendo nuevas teorías. Cuando alguien está en negación puede significar que la relación está llegando a su fin o que ya ha terminado.

    Sin embargo, la persona está tan envuelta en la idea del amor eterno u otras circunstancias que no puede ver claramente que está sufriendo y necesita poner fin al vínculo amoroso.

    ¿Qué es la etapa de negación en el duelo?

    Cuando una persona está atravesando un duelo, ya sea por el fin de una relación o la pérdida de algo significativo, experimenta diferentes fases, algunas con mayor intensidad y duración. Estas etapas incluyen la negación, la rabia, la negociación, la depresión y finalmente la aceptación.

    En la etapa de negación, la persona se encuentra en un estado en el que no puede aceptar su realidad y no logra comprender la pérdida. Esta fase suele surgir como una estrategia de protección emocional.

    Esta etapa se experimenta como un estado de shock. Se relaciona con la interpretación que muchas personas hacen de la canción «Lover», donde Taylor Swift narra la ilusión de un amor que esperaba que durara toda la vida, pero que finalmente no lo logró.

    Letra completa de “Lover” de Taylor Swift

    Ahora volvemos a ver cada detalle de la canción y ya no se siente tan romántica como la primera vez. Aquí tienes la letra completa en inglés y en español para que la analices desde otra perspectiva.


    Podríamos dejar las luces navideñas encendidas hasta enero.
    (We could leave the Christmas lights up ‘til January)

    Y este es nuestro lugar, nosotros hacemos las reglas.
    (And this is our place, we make the rules)

    Y hay una neblina deslumbrante, una forma misteriosa en ti, querido
    (And there’s a dazzling haze, a mysterious way about you dear)

    ¿Te conozco desde hace 20 segundos o 20 años?
    (Have I known you 20 seconds or 20 years?)

    ¿Puedo ir a donde tú vas?
    (Can I go where you go?)

    ¿Podemos estar siempre tan cerca por los siglos de los siglos?
    (Can we always be this close forever and ever?)

    Y ah, sácame y llévame a casa.
    (And ah, take me out, and take me home)

    Eres mi, mi, mi, mi
    (You’re my, my, my, my)

    Amante
    (Lover)

    Podríamos dejar que nuestros amigos se queden en la sala de estar.
    (We could let our friends crash in the living room)

    Este es nuestro lugar, nosotros hacemos la llamada.
    (This is our place, we make the call)

    Y sospecho mucho que todo el que te ve te quiere.
    (And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you)

    Te he amado tres veranos, cariño, pero los quiero todos
    (I’ve loved you three summers now, honey, but I want ‘em all)

    ¿Puedo ir a donde tú vas?
    (Can I go where you go?)

    ¿Podemos estar siempre tan cerca por los siglos de los siglos?
    (Can we always be this close forever and ever?)

    Y ah, sácame y llévame a casa (por los siglos de los siglos)
    (And ah, take me out, and take me home (forever and ever)

    Eres mi, mi, mi, mi
    (You’re my, my, my, my)

    Amante
    (Lover)

    Damas y caballeros, ¿podrían ponerse de pie?
    (Ladies and gentlemen, will you please stand?)

    Con cada cicatriz de cuerda de guitarra en mi mano
    (With every guitar string scar on my hand)

    Tomo esta fuerza magnética de un hombre para ser mi amante
    (I take this magnetic force of a man to be my lover)

    Mi corazón ha sido prestado y el tuyo ha sido azul
    (My heart’s been borrowed and yours has been blue)

    Está bien lo que bien acaba para terminar contigo.
    (All’s well that ends well to end up with you)

    Juro ser demasiado dramático y fiel a mi amante.
    (Swear to be overdramatic and true to my lover)

    Y me guardarás todos tus chistes más sucios.
    (And you’ll save all your dirtiest jokes for me)

    Y en cada mesa te guardaré un asiento, amante
    (And at every table, I’ll save you a seat, lover)

    ¿Puedo ir a donde tú vas?
    Can I go where you go?

    ¿Podemos estar siempre tan cerca por los siglos de los siglos?
    (Can we always be this close forever and ever?)

    Y ah, sácame y llévame a casa
    (And ah, take me out, and take me home)

    Eres mi, mi, mi, mi
    (You’re my, my, my, my)

    Oh, eres mi, mi, mi, mi
    (Oh, you’re my, my, my, my)

    Cariño, eres mi, mi, mi, mi
    (Darling, you’re my, my, my, my)

    Amante
    (Lover)

    Las teorías de «Lover» de acuerdo a los fans

    La referencia a una «neblina deslumbrante» podría interpretarse como la incapacidad de ver claramente los problemas en la relación debido a la negación. La frase «¿Puedes ir a donde tú vas?» y la idea de estar juntos «por toda la vida» podrían ser una expresión de su deseo de mantener la relación a pesar de la separación o el distanciamiento.

    Las «cicatrices en su mano» podrían simbolizar las canciones que ha escrito por el dolor que le causó la ruptura. Y guardar los asientos vacíos podría ser una metáfora de cómo sigue manteniendo un espacio para él en su vida, incluso si él ya no está presente en eventos importantes para ella.

    Definitivamente, nadie puede escribir canciones de amor como Taylor Swift. Ha demostrado que para cada momento de la vida hay una canción que encaja a la perfección.

    Te puede interesar:

    Taylor Swift y las cinco etapas del duelo, a través de sus canciones

    Taylor Swift, la primera artista en alcanzar la lista de multimillonarios sólo con su música

    No más «Bad Blood» entre Katy Perry y Taylor Swift

    Suscríbete a nuestro newsletter

    Recibe las mejores noticias y artículos de interés para ti.

    Otros artículos